Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: тиалка в фигеле © (список заголовков)
03:28 

North Shore

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ


2 ноября 2005 г.,
14:48:20

Внезапно я взялся за сабы к НортШору. Иногда я неожиданно бросаюсь делать что-то отвлечённое.
Сериал 2004 года, смотрится сейчас как ветошь из 90х. Для любителей любовной тягомотины, моря, солнца и дев в купальниках. Сериал в принципе добрый, той же направленности, что и "Спасатели Малибу", только дело происходит на Гавайях и он в целом про гостиничный бизнес.
И вообще! myshows.me/view/21417/ и www.kinopoisk.ru/film/84145/
Сам сериал я скачал с ютуба, если ничего не путаю, сабы существуют только к первым 7 сериям из 21й и сабы английские, иначе этого поста бы не было. Когда скачивал, была мысль загнать их в гугль.переводчик и вкурить видео хоть как-то. При моей неспособности усваивать английский... 25 лет учу \страшная цифра на самом деле...\, а всё повода нет выучить до какого-то устойчивого состояния да и надобности его знать тоже. Отдельные сериалы не в счёт.
7 сабов ещё куда ни шло, есть надежда воспринять остальное по смыслу и всё же на слух, но надежда мала. Я гуглил дальше и нагуглил сабы к 8, 9 и 10 серии. Прошло 4 месяца и я напрочь забыл чт0 это был за язык \и то, что это вообще был какой-то язык\ и кто все эти люди. :facepalm:
Открываю сабы 8-9-10, а там жуткая тарабарщина и смена кодировки не помогает. Сабы примерно такие:

1
00:00:00,000 00:00:01,630
<i>Уфб рспзгпэменб ерейуьдйб…</i>


Из этого всего я смог понять только "мпх", но сомневаюсь, что понял правильно. :tear:
Полез я в гугль настороженно и он мне поведал, что это мой блокнот не может выразить внятно писанину на другом языке и открывать надо не в блокноте, а в ворде нормальном. Открываю в ворде и оказывается, что это греческие субтитры! Я уж и забыл где их накачал и что они греческие! А ещё у меня болгарские есть.
В результате я копировал частями то, что открылось в ворде, вставлял в гугль.переводчик и копировал переведённое в эти же сабы, но открытые в блокноте.
Пробовал яндекс.переводчик, но он не сохраняет перевод строк в переведённом. А гугль.толмач осиливает только 5000 знаков за раз. Поэтому я переводил кусками по 50 реплик. Всегда меня тянуло к тупым повторяющимся движениям...
translate.google.ru/
А ещё мне нравится прекрасная кнопочка "Копировать", которая копирует всё переведённое. ^^ Она чрезвычайно полезна.
Только почему-то гугль пожирает знаки. Например --> в оригинале, становится -> в переведённом и после : образуется лишний пробел, но всё это легко лечится заменой в Блокноте: Правка - Заменить...
Однако, даже 10 сериями с каким-никаким переводом мне мало и хочется остальные. Поэтому продолжаю вяло искать возможности перевода английской речи в английские же сабы.
Весь сериал на ютубе: www.youtube.com/watch?v=FXPckEs1NAM&index=1&lis...
Возможно вытащу оттуда сабы, даром, что они страшны шопесдец. Зато тайминг готовый! :chup2: Или нет...
Как скачать видео и субтитры с ютуба - piper-bernadotte.diary.ru/p201670995.htm
В поисках проги для распознавания речи - piper-bernadotte.diary.ru/p210581949.htm
Мало мне было танцев с бубном вокруг роутера.

@настроение: разбитное, в смысле разбитое
@сериальчеги:

@темы: ссылки, софт, позитив!, картинки, инет, гайды, аватары, Тиалка в фигеле ©, Пока не узнаю чем этот бардак закончится - не помру! ©, love, MESKALINE4U ©

01:28 

Бегущий в лабиринте

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Редко меня тянет на повальный делёж впечатлениями, но вон оно как, звёзды сошлись. Тем более обещал остановиться на "Бегущем" подробнее. Дочитал, чего тут подробничать?))
Как-то осенью 2015 года я подыскивал себе блокбастер на посмотреть и так, чтоб не думать. Подвернулся мне тогда Мазе Руннер, о котором я был наслышан как-то не так, чтоб очень. Только Дилан О'Брайен был мне знаком из каста, и то по "Волчонку", скорей бы закончился. При условии, что Стерека в сериале я так и не заметил, как ни старался, и был знаком с пейрингом скорее по фикам Водолеюса, чем по канону... В общем плевать мне было кто играет и о чем там всё будет, я вообще не для этого скачивал) Но посмотрел и понравилось. В титрах заметил, что это по чьей-то книжке, погуглил книжку, а оказывается есть перевод на русский! Тут-то мне и захотелось почитать ещё и книгу, а это бывает редко. Скачнул, прочел. Шучу, не скачивал.
Скачать книги: rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4715465

Автором оказался Джеймс Дэшнер, а книг всего три - «Бегущий в лабиринте», «Испытание огнем» (оно же "Сквозь Топку") и «Лекарство от смерти» (оно же "Исцеление смертью"). Официальный перевод оказался из рук вон плох и от издательства АСТ. Не знаю связаны ли как-то эти два факта, но читать я не смог: едва глянув в оригинал, я впал в фейспалм. Тогда еще во мне были живы воспоминания перевода "Энтропии" и тема была близка, так и хотелось сказать "дай сюда, покажу как надо". Это при том, что я продолжаю придерживаться версии, что английского практически не знаю. К счастью, оказалось, что существует альтернативный фанатский перевод, с которым дела обстояли не в пример лучше, я б даже сказал хорошо.
Перевод по любви, а не за деньги от sonate10: coollib.net/s/11636 :love:

Вкратце о содержании: \лучше и не скажешь!\
"Вот представьте себе, что появился вирус, поражающий жопу. И вместо того, чтобы исследовать его (вируса) ДНК/РНК, механизм проникновения в клетку, иммунные реакции, ученые начинают систематизировать физиологические реакции иммунных жоп на внешние воздействия, как то - спанкинг, факинг и прочий анулизинг. Думаю, это хорошие ученые. Настоящие американцы." (с) bot_model

Советовать что-то кому-то я права морального не имею, если речи не идет о спасении жизни, поэтому скажу только, что это очередной пример современной новомодной молодежной фантастики. Наличием стен лабиринта похоже на "Атаку титанов", тем и затягивает скорее всего. Фильм, кстати, неплохая экранизация, сохранили баланс между содержанием и зрелищностью. Полностью выкинули тему телепатии, но может оно и к лучшему. Кайя Скоделарио на редкость изящна и хороша собой, кто бы мог подумать, что родила в 24. О__о Как-то рано как по мне. Всегда может быть заменой Кристин Стюарт, тоже может «сушить зубы в кадре». :gigi:
Вообще, мне Дилан этот самый ваш Стилински-О'Брайен тоже понравился, хороший мальчик. Сам в шоу-бизнес просочился, мне поначалу казалось, что он родственник Джима Кэрри, а оказывается нет, оригинальный талант. А ведь так похож. И бегает забавно.
Ах, когда-нибудь я дочитаю "Голодные игры"...

@настроение: капля головной боли
@сериальчеги:

@темы: чтиво, хвильмы, ссылки, приколы, позитив!, лытдыбр, картинки, вчепятления, Тиалка в фигеле ©, Пока не узнаю чем этот бардак закончится - не помру! ©

04:28 

^^

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ


Напомнил я вчера сам себе об "Энтропии". Привожу некоторые прикольные по моему мнению цитаты из каментов к "Энтропии".
Кому бы они были нужны, кроме меня...

Freak Like Me: freaklikme.diary.ru/p64868434.htm#238711561
вот про альфреда точно. всю малину обосцыт, наверняка
\вероятно, меня привлекло слово "обосцыт" - уж очень меткое\

Kai
он ткнулся носом в щеку другого человека, шрамы и щетина грубо проехали по гладко выбритой коже.
а это и в оригинале было? а то сильно в глаза бросаецца \надо бы хоть одного мужЫка в авторы/переводчики/беты\
Freak Like Me freaklikme.diary.ru/p58068961.htm#218606666
ага, так в оригинале и было. а что по-твоему я сам сижу придумываю?) меня эта фраза наоборот, даже умилила как-то..)

***
И кусок наших переводческих приколов. Источник привести не могу, потому что тема ёк.
Или могу? joygirl.diary.ru/p201982346.htm?from=240#682881... Но темы нет.

- plucked the wrench back from Bruce. - я что-то не понял, почему он у него забрал ключ именно быстро, а то и вырвал. О.о Может просто «забрал»?
- ))Видимо, он со всей своей предупредительностью выхватывает мешающие Брюсу девайсы. Например, сидит Брюс и завтракает вместе с Джо. Где- то в дверях маячит Альфред. И стоит Брюсу взять с тарелочки последний кусочек омара, тут же выныривает Фрэд и хватает тарелку, попутно салфеточкой вытирая губы Брюса. В тоже время искоса смотря на Джо, сидящего среди горы пустой посуды и, вскинув победно бровь, гордо удаляется на кухню.ХD
- А то не дай Бог его Брюся поранится! :lol:
- Я удивляюсь, чего это он его на ночные вылазки не сопровождает? Ведь там возможностей пораниться гораздо больше... Тёмная ночь, луна, крыша банка. Альфред: "Мистер... Бэтмен, ваш линемёт. Осторожнее, он острый! Не бегите так быстро, вы можете сорваться!...Оххх."


- spiking the mixture or putting air bubbles in the tubes - имеются ввиду попытки отравления или вызывания воздушной эмболии.
spiking - делать укол в смысле. Признаю, что меня немного понесло.
- А я- то думала... *Кусает локти". Представила сейчас, как он украдкой вводит воздух в трубки. С такой довольной- довольной мордой лица и ухмылочкой. Х))
- И все это в исполнении Майкла Кейна.

@настроение: 

@темы: диаложеки, гифки, Тиалка в фигеле ©, ^^, идиотизм деsu~, картинки, позитив!, приколы, ссылки

20:28 

Тренировочная зона

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Продолжение поста про книгу Пола Уэйда "Тренировки заключённых".
Я ее, как ни странно, читаю по утрам и вечерам. Лучше б упражнения делал по утрам и вечерам, но я люблю для начала ознакомиться "со всем списком" со всем объёмом работ, а потом уж приступать. Если еще будет запал приступать. Вот так у меня всегда... Когда уже можно, уже и не хочется.
Заинтересовало в конце концов как же автор выглядит после всех отсидок. За что сидел и так понятно, 20 лет просто так не дают. И вообще как же люди выглядеть начинают после этой его тренировки заключенных тоже было интересно. А фоток нигде нет. Интерес появился, когда я сидел с телефона, поэтому нихрена не понять на мелких картинках и вообще неудобно. Пытался нагуглить на компе и вылезло чуть больше интересного. Постоянно вылезает Пол Уильямс, который Брэд Беллик из "Побега" \ахаха! тоже тюремная тематика!\, и Уэйд Баррет, который рестлер WWE. Есть еще футболист Пол Уэйд. :facepalm: А того самого Пола Уэйда как назло нет, ни единой фоточки. Так я и не узнал как он выглядит.
Пока я читал, оказалось, что инет-версия книги ну очень плохо переведена, а местами вообще напоминает гуглоперевод. В процессе я себя немного зауважал за знание английского какого-никакого, потому что я достаточно успешно додумывал значения переводных фраз, так как они звучали в оригинале, а потом понимал общий смысл. Чтение перевода первых глав "Скольжения в энтропию" не проходят даром. Заметил, что постоянная борьба смысла с плохим переводом отнимает слишком много сил и внимания. Да и спать хочется, под утро-то. Пришло в голову поискать более годный вариант. Конечно же все книжки на русском.


Тренировочная зона-1: vk.com/doc-47827191_437065506 \она же "Тренировки заключённых", она же "Convict Conditioning"\
В картинках 1-8 глава: vk.com/album-47827191_232086211
В картинках 9-12 глава: vk.com/album-47827191_232087065
Еще как-то интересно оформленный перевод первой книги: yougoalthis.blogspot.ru/ \но тоже с хреновым переводом\
Тренировочная зона-2: vk.com/doc-47827191_437065528
Тренировочная зона. Дополнение.: vk.com/doc-47827191_437187590
Тренировки без железа и тренажеров. Калистеника.: vk.com/doc-47827191_437065208 \2015! свежак!\
Тренировочная зона-3. Взрывная калистеника.: vk.com/doc-47827191_437266677 \2016! невероятный свежак!\

Бонусик.
Гугль выдал в процессе немного картинок на тему. Слабонервным не смотреть.

читать дальше

Интересно я когда-нибудь в этих постах дойду до того, ради чего они и начинались, или нет? -___х

@настроение: жара и голод
@сериальчеги:

@темы: чтиво, ссылки, списки, познавательное, позитив!, картинки, Тиалка в фигеле ©, Носик холодный, собачка здорова.. ©, В белоснежном передвижном притоне на колёсиках им. П.Бернадотте День Открытых дверей! ©, MESKALINE4U ©

21:28 

Перевод с корейского

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Гайд родился буквально по просьбам трудящихся.
Возникла идея перевести текст с картинки. ->
Или просто захотелось тупых повторяющихся движений, новых открытий и набора опыта. ;-)
Переводить с японского я еще как-то могу через яркси и виртуальную клавиатуру, но корейский... Тут я в тупике. Была мысль знакомых потеребить, но немного странно было бы теребить человека после 6 лет обоюдного молчания. Не люблю поддерживать отношения только потому что человек может пригодиться, как-то это низко или я наивен. С другой стороны, нарабатывайте редкие навыки и с вами будут дружить хотя бы ради использования этих ваших навыков. :chup2:
Итак.
Я полез в гугль в поисках способов, а если повезет, то и гайдов. Повезло!
Наткнулся на неплохой гайд "Как перевести текст с картинки" - shoponotes.blogspot.ru/2012/03/kak-perevesti-te...
В нем ничего принципиально нового для меня не нашлось, но хорошо написан для начинающих. Алгоритм прост: распознаем текст с картинки спец.программой и переводим переводчиками. Все более подмывает заняться каким-нибудь мелким переводиком, но все не судьба.

1) Распознавание текста с картинки
У меня для распознавания текста с картинок уже много лет лежит используется ScreenshotReader, но так редко используется, что я его ярлык не сразу нашел на рабочем столе. :tear: Ярлыки на столе сохраняю, а то вообще о прогах имеющихся забуду)) Да и проге сто лет в обед, наверняка человечество пошло дальше. Но я все равно попробовал СкриншотРидером текаст распознать. Так нифига вообще. Сначала я подумал, что с картинкой что-то не так, ну может просто мелкая? А оказывается перевод только с английского на русский или наоборот. Потому что портабль. Блин. :duma:
Зато из гайда я узнал о существовании программы FineReader, о которой было интересное - "АBBYY FineReader 10 (или 11) Professional Edition, начиная с 10-й версии разработчики добавили в эту программу китайский и корейский языки." Как раз наш случай!
Решил скачать, скачал - finereader.ru.softonic.com/ \оказался установщик на немецком\
Но эксешник 400 метров, а сама прога больше похожа по упоротости на фотошоп. :nerve: Слишком сложная для перевода одной картинки. Этот вывод я сделал по скриншотам проги, не устанавливая это чудовище. Однако, пока не зарекаюсь, может и придется. Другое дело, что некуда... см.предыдущий пост.
Пойдя дальше в гугле, обнаружил он-лайн версию того же самого. :facepalm:
finereaderonline.com/ru-ru/Tasks/Create
Но потребовалась регистрация и с количеством бесплатных страниц на распознавание у них там все строго, всего 10, а потом плати. Зарегался, попробовал перевести весь текст целиком со всей картинки, но это было бы слишком просто, конечно же прога ничего не распознала. Т__Т Вообще ничего. Пришлось резать текст с картинки, увеличивать и зафигачивать в онлайн по-одному изображению. Распознает неплохо, целых процентов 50, но дальше все равно вручную.


스모커, 2년 동안居1!В냔I 했겠네? \это то, что распозналось\

Вариант с другим он-лайн распознаванием тоже не отбрасываю: www.newocr.com/
Не то, чтобы совсем не работает, но не распознает то, что надо.
스토캐ː년 돋버뺀 적힐뻗힌뺐겠쌔

И еще есть www.ocrconvert.com/ и www.onlineocr.net/ \корейский есть и не забудьте ввести капчу\
.즈'모커, 2닌 웅안뻔[척'젊I많o. l 휠뒷겠너I2 и 궂`.91 , →‘ ' · ' 2년‘동 邇國做l 했겠네7 соответственно. :facepalm:
Ничего похожего.
Юзаем все распознаватели, какие есть, ибо каждый из них дай Бог на ~20% распознает только(
Смотрим какие из... ээээ... сочетаний букв свиду подходят и отбираем годные. Вручную!
스모커, 2년 동안 내 걱정 많이 했겠네? Сравниваем.
Вроде похоже))

Есть ещё www.free-ocr.com/, но в нем нет корейского.
Что не удалось распознать, набираем напрямую корейскими буквами, составляя слова... :nerve:
Кажется я все-таки установлю ФайнРидер.

2) Перевод
Потом вынутое в переводчики, и целиком, и по отдельности:
translate.yandex.ru/?text=&lang=ko-ru и translate.google.ru/#ko/ и www.dicter.ru/translate/Russko-Korejskij
Яндекс: Сумо, 2 года светит много?
Гугль: Курильщик ли я позабочусь много в течение двух лет?
Диктер: Курильщик, имел много моих забот для двух лет?
스모커 - это Смокер. В корейском тоже есть запятая при обращении! :ura:
2년 - 2 года
동안 - в то время как\пока\время
내 - мой
걱정 - беспокоиться\не беспокойтесь
많이 - много\большое
했겠네 - я\думаю, я буду иметь

Ээээ... И понимай, как знаешь. :duma: Таким вот образом мыкаемся и составляем для себя смысл.
Все-таки человек в переводе незаменим.

Нечаянно узнал что-то о корейском - korean-mm.blogspot.ru/2012/06/1.html
Собственно, на момент написания поста я о корейском не знал ровным счетом ничего. Совсем.
"у корейцев буквы, а не иероглифы!" (c)

@настроение: невероятно-прекрасный пирог с грибами и картошкой^^
@дневниковое:

@темы: ссылки, софт, познавательное, позитив!, лытдыбр, картинки, гайды, Тиалка в фигеле ©, Вану Пису ©, like

03:28 

Яркси и упоротость

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Если битый час в яркси втыкаешь, это надо сохранять в любом случае.
Во время очередного обострения и внимательного рассматривания мне стало понятно, что это не превьюшки рисунков, это одна картинка. Ну да, до меня поздно доходит, что теперь... .__.

цельный вариант

ну псих же...
Натыкивал каны в япоклаве, искал иероглифы в яркси. Наконец-то понял как с ним надо обращаться...
Спустя много лет. Вроде опознал все правильно. Но может быть и нет.
Юзал ценные ссылки: :glass:
www.yarxi.ru/ - непосредственно иероглифы по ключам. Кажется понял что к чему.
aikidoka.ru/jp_klava/jp_hiragana.html - япоклава для хиры и каты
www.4shared.com/office/pPe9WMHsba/J-E-R_Sounds_... - таблица ономатопоэтических соответствий в манге v022
i63.fastpic.ru/big/2014/0513/c9/83ea1dfba8ca4e1... - памятка врачу склерознику
translate.yandex.ru/ и translate.google.ru/ - транслаторы


читать дальше

Я же ж прямо не отстану!!
Переводить надписи с хентайных картинок - это моё всё! :lol::chup2:
Не открывайте, ради Христа)) Особенно люди, знающие японский... 눈_눈

@настроение: Передоз MESKALINE4U и упоротости.
Выдержали бы не все...

@темы: квадра ф1, флотилия уходит под воду ©, картинки, Тоже мне, Сухово-Кобылин... ©, Тиалка в фигеле ©, Крокодайл, Вану Пису ©, В белоснежном передвижном притоне на колёсиках им. П.Бернадотте День Открытых дверей! ©, MESKALINE4U ©, やぽなまま, ссылки

14:54 

Скольжение в Энтропию. Глава 49.

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
"Энтропнутые оккультисты оживляют кадавра!
Разряд! Еще разряд!
Главу! Ещё главу!"
(с)

Сопутствующие ссылки и баннеры

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Внезапно в мою жизнь опять поскреблась Энтропия. Вот что значит не забывать о фике годами.
Захотелось внезапно доперекладывать к себе репосты и перевод, прям почувствовал себя к этому готовым.
Почему-то лучше всего мне заниматься Энтропией (как бы это ни звучало...) рано поутру, часов с 3-4х утра и до бесконечности. Потянуло страшной силой на тупые повторяющиеся движения. И не просто так.
Захожу в соо ради интереса, а там перевод идет какой-никакой! :ura:
Мне уже все равно на самом деле, буквально покласть на его каКчество, лишь бы дочитать уже на русском.
Без беты все равно никак, это истина. Даже не ради более складных выражений на русском, а для подгонки смысла.
На инглише ниасилю, а вот на русском читать и сравнивать с оригиналом очень даже интересно - и смысла больше в организм поступает, и английский повторяется попутно.
А это часть главы №49. Для сравнения и возможности выбора. Пусть висит.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Перевод: Joygirl
Бета: Piper Bernadotte
Оригинал: into-entropy.livejournal.com/25448.html#cutid1
Глава 49 целиком в русском переводе: freaklikme.diary.ru/p205420571.htm


Покинув комнату, Брюс вымылся и затем направился в скромную библиотеку. Ницше всегда был под рукой в резиденции Уэйна, только лишь для того, что бы Брюс мог поговорить о чём-нибудь, что не заставляло его лезть на стенку, когда ему было необходимо изображать светского человека и развлекать гостей. Колоду карт тоже было не трудно отыскать. Однако, другое пожелание Джокера вызывало некий дискомфорт. Что-нибудь, что нравилось ему. Он пробежался руками по рядам корешков на полках. Сунь-Цзы, Макиавелли..... Именно такие вещи он не хотел вручать Джокеру прямо сейчас. Или когда-либо. Он нахмурился про себя и решил, что поищет то, что произвело на него впечатление позже. Между тем он взял с собой, что уже имелось и отнёс вниз, в комнату в дальнем конце пещеры.

читать дальше

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Пока я в другом фэндоме, но «Энтропия» изучается мною как мега-макси-фанфик. Подожду когда всё переведут и...

@настроение: 

@темы: фанфики, ссылки, позитив!, картинки, идиотизм деsu~, Тиалка в фигеле ©, БИ-скары-ы-ыстнайа дру-у-ужба мужска-а-а-йа-а-а-а @__@ © Голосом Б.Моисеева, like, ^^

03:52 

Энтропия: поиск контакта

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Я опять писал Водолеюсу. :duma: Как бы это ни звучало... ask.fm/Vodolejs/answer/131342066956
На этот раз домогался до инфы о выкладке незаконченных фиков - стоит или нет?
Вышло как-то хреново, прозвучало как упрёк, хоть им и не является ни разу, ых...
Но все правильно, не надо выкладывать незаконченное, а то сглазят еще вдруг запал пройдёт, а куча народу проду ждёт? Сплошное разочарование.
А пока чуть-чуть "Энтропии". Ну не самой её, конечно, а инфы об авторах.
Мегамакси этот - по сути талантливый отыгрыш, облеченный в прозу. Я бы тоже не отказался писать целый год огромнейший фик с кем-то, кто меня понимает. Но все люди, меня понимающие, где-то там, за горизонтом, в тысячах километров ото мну. :depress2: Остается только перечитывать их дневы. Вместо того, чтобы писать, ага.
Удостоверился, что излагаю сначала скелет фика, а потом собираюсь нарастить на него "мяса". Фик не о Луффи, но блин! Мясо же! :crazb: Сначала вдохновенно пишу, прикалываюсь только мне понятными приколами, а потом их нещадно удаляю. Каждый раз рука дрожит, но я непреклонен. Понял, что сбор инфы надо в дневовой записи собирать, а саму писанину какую-никакую в доксы нести. А то неудобно, когда и текст, и всякое сопутствующее рядом лежит. Я жертва своего склада ума. Может и не надо это болезненное состояние звать "складом ума", но я зову. Опять авторской рефлексии вышло больше, чем содержания, ну да пофиг. Давно в черновиках лежит, надо выложить хоть под каким соусом. >__>

Вместо эпиграфа у мну была рефлексия.

Satana-paranoic: А вы не пробовали писать автору Энтропии. Интересно, что у него там на уме. ...
Freak Like Me: нет, на самом деле я не связывался с ним потому что мне лень регистрироваться на том сайте, ну то есть там где это все лежит, чтобы тупо написать в личку) но я чувствую что скоро это сделаю)
Satana-paranoic: Уж будьте любезны, безумно интересно)
Freak Like Me: да вот уже все сделал, теперь только остается ответа ждать)
Satana-paranoic: O_o... ждёмс...
freaklikme.diary.ru/p56107900.htm#213486823

Писал-то оно писал (два месяца спустя, после начала перевода), но непонятно просил ли разрешения на перевод. О.о
Есть такие люди, которые письмецо напишут, в любви признаются, о творческих планах спросят, а самое важное забудут.
Поводов так думать в этом случае нет, но вдруг? Тогда-то авторы вполне себе на ЖЖ присутствовали и наверняка бы ответили.

Freak Like Me: кстати автор мне так и не ответил на письмо, может некогда, я хз)
freaklikme.diary.ru/p57242524.htm#216027109


Итак. Опознал несколько профилей авторов, ищу более живой.

Никому не нужная инфа, кроме меня.

Если кто-то напрашивается в беты, значит грядёт обмен контактами. :chup2:
Блин, ну почему я такой сталкер...?
Этот пост еще будет дополняться, ибо чует моё сердце где-то они да слили более свежую достоверную инфу.

@настроение: полночная рефлексия

@темы: ^^, ПЧ, Тиалка в фигеле ©, Тоже мне, Сухово-Кобылин... ©, аватары, вопросы, диаложеки, картинки, лытдыбр, познавательное, самокопание, ссылки, фанфики

00:29 

THE SAND BLUES - Crocodile (Ryuuzaburou Outomo)

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Это эпично, это надо с тумблера тянуть, ящетаю.
Где встретил, оттуда и тяну.

33.media.tumblr.com/b420942949095b7daf0e6034c64... и crocodilely.tumblr.com/post/112142934748/could-...
Автор рисунка: 0dinkyicarus.tumblr.com/


THE SAND BLUES - Crocodile (Ryusaburo Outomo)

Судя по всему автор оригинального поста: asexualperona.tumblr.com/post/110164296760


Композиция из One Piece Nippon Judan! CD 47. Почему я не знал о ней раньше? Потому что 4 года не надо где-то гулять.
Видео со словами на японском: www.youtube.com/watch?v=TpMiRkXKmlo
Огромное спасибо юзеру 650 katie за набитые субтитры.

Решил перевести... в письменную форму. Как назло хардсаб. -__- Но где Маша не пропадала?
Если есть где опечатки, вопросы не ко мне, сабы писались на слух и переписывались на вид.
Потом переписывались еще раз, опираясь на кандзи. Всё это возможно какой-то пиздец...


Ромадзи


Когда я перезабил-переписал весь текст с ютубного видео, угрохав на это полчаса своего времени, только потом до меня дошло погуглить части текста... :duma: :facepalm:
А они дают перевод! suchira.tumblr.com/post/111566974533/op-47-crui...

Кандзи (с фуриганой в скобках местами)


Перевод на инглиш (с примечаниями)

Хотелось сделать примерный перевод на русский... \после "Энтропии" мне уже нечего терять)\
Но потом понял, что не хочу его знать. Пущай так остается пока. Кухахаха! Я все равно подвываю от восторга...
Единственное, что мне понравилось знать, так это "That’s right, anything that’s happened twice will happen trice".
Многообещающе, чёрт... Какой Луффи?! К чёрту всё и вся после такого. Ох, мангака, не играй с нами)) :heart:
Ну может не единственное, чо уш там) Еще "I also have times when I’m having fun" говорит нам веско, голосом канона, что у Крока не всегда такое самодовольное ебло snout лицо. Хотя почему-то в русском аналоге подходит далеко не «лицо», а именно «ебло». :tear: Я так подозреваю, что он и веселиться может. Наверняка как-то своеобразно, но может. :secret:
В общем, не надо все на свете считать оосом.

Решил погуглить сейю, ога.
Рюдзабуро Отомо \ Ryuuzaburou Outomo - www.kinopoisk.ru/name/57796/
Искал его в касте Ван Писа как Crocodile и нихрена не нашел, почти расстроился, а оказывается надо было искать Mr.0. :facepalm:

А вообще я все это нашел на тумблере случайно, но хорошо, что вообще нашел. У них там в тегах какая-то неразбериха царит.
Имеют про Кроку несколько (!) тегов. И это только те, что нашел я.
crocodilely.tumblr.com/tagged/croc \основной\
crocodilely.tumblr.com/tagged/crocodile
crocodilely.tumblr.com/tagged/Sir-Crocodile
Ну кто так делает? Один, что ли, иметь слабо? Бубубу. Чуть не пропустил много вкуснятины. :chup2:


АПД: Захотелось погуглить про ебло "морду" - 鼻面
Яндекс \наконец-то стал переводить японский!! :ura:\ глаголит, что "нос поверхности", а гугль - что таки "морда".
И словари с ними согласны! mynakama.se/dictionary?utf8=%E2%9C%93&q=%E9%BC%...
en.wiktionary.org/wiki/%E9%BC%BB%E9%9D%A2 и www.japandict.com/%E9%BC%BB%E9%9D%A2

鼻面 (hiragana - はなづら, romaji - hanazura)
snout (long, projecting nose, mouth and jaw of a beast)
и
鼻面
はなづら - hanadzura
noun. - muzzle, snout
鼻: nose, snout
面: mask, face, features, surface

Таки да, морда, как говорят о лицах животных. :lala2:
\вспоминается работа WTF Baroque Works 2015 "Принятие, последняя стадия.\

АХТУНГ!! ЕБЛО в КАНОНЕ!!! :lol::lol:

@музыка: Григорий Лепс. Рюмка водки.

@темы: слова песен, сервисы, позитив!, картинки, Тиалка в фигеле ©, Рэп - калл! ©, Крокодайл, Вану Пису ©, love, MESKALINE4U ©, やぽなまま, ссылки

01:08 

Скольжение в Энтропию. Глава 48.

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
"Энтропнутые оккультисты оживляют кадавра! Разряд! Еще разряд! Главу! Ещё главу!" (с)

начало: freaklikme.diary.ru/?tag=1624865&from=60 и конец: freaklikme.diary.ru/?tag=1624865
начало: into-entropy.livejournal.com/361.html и into-entropy.livejournal.com/25333.html
radugaslov.ru/promt.htm и pereklad.online.ua/anglo-russkiy/
translate.yandex.ru/ и www.translate.ru/ и translate.google.ru/ и www.english-easy.info/translator/
read.newlibrary.ru/read/myuller_red_/page0/angl... и lingvopro.abbyyonline.com/ru и www.prof-translate.ru/
читать дальше \это всё шапкой не считается, т.к. кому надо те и так знают, что такое Энтропия\


читать дальше

Работа над продолжением ведёцца.

@темы: фанфики, ссылки, позитив!, картинки, Тиалка в фигеле ©, БИ-скары-ы-ыстнайа дру-у-ужба мужска-а-а-йа-а-а-а @__@ © Голосом Б.Моисеева, like, ^^

04:17 

Смайлики

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ


«...
...В голосе Брюса слышалось неверие, но тон его скорее был подначивающим, чем осуждающим. "А где пожары, взрывы, разрушение? Где хаос?" Он шагнул к Джокеру. "Не говори мне, что этого не было."

"Конечно, было", Джокер ухмыльнулся в ответ. "Давай, спроси полицию, сколько висяков у них тут. Спроси их про Ночь дьявола. Или про то, как я подложил бочонки под здание местной администрации на День Гая Фокса, а в них оказался веселящий газ, не взрывчатка. Спроси их про горящие узоры, шоблы с новым оружием, про раскрашенных зверей в зоопарке. Спроси их, почему даже сейчас никто не осмеливается трогать граффити, если это смайлик".
...»
(с)\(c)


Пусть будет продолжением этого поста.
Смайлики живые и все на разных поверхностях, одно время появлялись на улицах Москвы. Фоткал сам.
Так и не знаю кто и зачем. Но уверовал.

@музыка: Zeljko Joksimovic. Nije ljubav stvar.

@настроение: всегда знал, что этот пост у меня появится на волне второго прихода в Энтропию...

@темы: хвильмы, фанфики, позитив!, картинки, Тиалка в фигеле ©, like, ^^

01:34 

Скольжение в энтропию. Глава 47.

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
21:58 

lock Доступ к записи ограничен

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Ой, вы не поверите! Бетим первую главу.

URL
19:03 

lock Доступ к записи ограничен

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Sonny:
1. *перевод* -- 700-900 рублей за 1800 знаков с пробелами
*адаптация* -- на порядок дороже

Андрей Кондратов:
ок, спасибо
а как будет по-английски "зажрался"?

Sonny:
тебе перевод или адаптацию?

URL
18:24 

Скольжение в энтропию. Глава 46, ч.1 и 2

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
18:14 

lock Доступ к записи ограничен

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
@librarian: еду в метро, тетка красит губы, поезд резко остановился. теперь она джокер. (с) баш

URL
17:21 

^^

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
29.04.2012 в 19:06
Пишет Shanne:

«…
...Глаза безумца опасно сверкали, хотя было трудно различить расстроен он или рассержен. «Если бы я был воспитан как и вся остальная тупая масса, я мог бы стать одним из них. Но не стал, поэтому бесполезно останавливаться на этом. Мне говорили, что я дьявол, а потом дьяволом сделали, и нет пути назад из кроличьей норы.» …

… «кем ты можешь жить со мной?»

«Джокером. Я действительно не знаю, кто я,» признался он с улыбкой, нисколько не обеспокоенный собственным незнанием...
...»
(с)

@музыка: Zeromancer. Dr Online.

@темы: MESKALINE4U ©, ^^, like, ©пизжено, БИ-скары-ы-ыстнайа дру-у-ужба мужска-а-а-йа-а-а-а @__@ © Голосом Б.Моисеева, Тиалка в фигеле ©, картинки, позитив!, ссылки, хвильмы

20:16 

lock Доступ к записи ограничен

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
По главе раз в 10 дней - кровь из носу! Потому что ноузблид.

URL
13:55 

Скольжение в энтропию. Глава 45.

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
06:36 

lock Доступ к записи ограничен

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Идущий осилит дорогу.

URL

Не ныть! Не орать! Не тупить! Не сцать! Понятно?! ©

главная